伴读|牛津树【6-06】TheTreasureChest(下)

亲子   2021-09-18 13:13:14  

Hello,大家好,我是爱贝小编。

今天我们接着昨天的绘本:“The Treasure Chest” 藏宝箱

Every week Mrs May took some of the children to the swimming pool.

The children were good swimmers and they liked going with Mrs May.

They were taking a swinming test.

Biff, Chip, Wilma and Nadim jumped into the pool.

They had to swim up and down the pool.

They had to swim ten lengths.

Wilma was first to swim ten lengths and Biff and Nadim were next.

It was hard for Chip to swim ten lengths.

But at last, they all passed the swimming test.

Mum and Dad had a surprise for the children.

Its a fish tank.

Everyone like the fish tank.

The next day they went to a shop that sold fish.

Then Dad put some more fish in the tank.

He put rocks on the bottom.

Next to the rocks he put a ship and a little box.

Wilma and Nadim came to see the fish tank.

Then they went to play in Biffs room.

Chip ran in with the magic key.

The key was glowing.

Its time for an adventure.

Where would the magic take them?

What would happen next?

Lets open the book and read the story together.

Turn to page 18

The magic took them underwater.

The children had masks and flippers and tanks of air.

mask 面罩,就是孩子们带着的氧气面罩

flipper 脚蹼,潜水、游泳用的脚蹼

tank of air 氧气瓶

魔法把他们带到水下。

孩子们脸上戴着潜水面罩,脚上穿着脚璞,背上背着氧气瓶。

因为一来到魔法的世界就已经穿戴上了装备,

所以呢,孩子们可以在水下游泳。

They could swim underwater.

The children had never seen so many fish.

never 从不,从来没有

孩子们从没见过这么多鱼。

They were all different colours.

都是五颜六色的鱼。

"This is better than the pool,"thought Chip.

better than 比...好

“比在游泳池里游泳好多了,” Chip 想。

"I feel like a fish,"thought Wilma.

feel 感觉 like 像,“我感觉像一条鱼” Wilma 想。

thought 是 “想”

为什么这里用的都是 thought 而不是 said?

哈哈,因为他们在水里,没法说出来。

next page

Did they like the adventure?

Yes, they did.

The children loved swimming under the water.

It was lovely to see all the fish and to swim with them.

孩子喜欢在水下游来游去。

看到各种各样的鱼,与它们一起游来游去,真是太好了。

Look, what did Chip and Nadim do?

Chip and Nadim swam to the bottom and picked up a big shell.

What did Biff look at?

Biff looked at a jelly fish but she didnt swim too close.

Chip 与 Nadim 游到海底抬起一个大贝壳。

Biff 看到一只水母,但不敢靠它太近。

Why did Wilma swim backwards from Biff?

What did she see?

next page

They saw a ship under the water.

It was an old ship that had been under the Water for a long time.

他们看到水下有艘船,

是条破旧的船, 在水下淹没很久了。

They swam up to the ship.

Wilma didnt want to swim too close to it.

too 太... too close 太近

It looked dangerous.

他们朝船游过去。

Wima 不想离船太近,

因为船看起来起来很危险。

What else did they find?

next page

They saw an octopus.

他们看到一只章鱼。

octopus octopus 章鱼

They saw an octopus and a chest.

Whats in the chest?

Oh no! It was sitting on a chest.

The octopus was sitting on a chest.

So They couldnt look inside the chest with an octopus sitting on the lid.

哦,不! 章鱼坐在了宝箱上。

他们没法看到箱子里面的东西,因为箱子的盖子上有一只章鱼坐着。

Then what could they do?

They had an idea.

They blew bubbles at the octopus,

blew bubbles 吹泡泡

The octopus didnt like the bubbles so it swam away.

"Good!"thought the children."Now we can look inside."

他们朝章鱼吹泡泡。

章鱼不喜欢泡泡,就游走了。

”太好了!” 孩子们想,“现在我们可以看看里面是什么东西了。”

next page

The children opened up the chest and looked inside,

孩子们打开箱子,朝箱子里望去。

Whats inside the chest?

It was a treasure chest and it was full of gold.

是宝藏箱!里面装满了金银财宝。

Who left the treasures here?

I have no idea.

Biff and Wilma pushed the chest over and all the gold fell out.

push over 推倒

Biff 与 Wilma 推倒箱子,所有的金银財宝都滚了出来。

Nadim picked up a necklace and Biff picked up a gold cup.

Nadim 捡起一条项链,Biff 捡起一个金杯。

Theyre going to be rich.

next page

Biff and Nadim were busy looking at the treasure.

Biff 与 Nadim 忙着照看财宝,

be busy doing 忙着做某事

They didnt see what Chip and Wilma saw.

They didnt see 他们没有看到,

没有看到什么呢?

what Chip and Wilma saw.

Chip 和 Wilma 看到的东西

没有看到 Chip 和 Wilma 看到的东西。

What was that?

A shark!

A shark was coming.

一条鲨鱼悄悄地游了过来。

Chip and Wilma couldnt tell Biff and Nadim.

Because they were under the water.

so, What did they do?

They pulled them away and pointed at the shark.

Chip 和 Wilma 无法告诉 Biff 和 Nadim 鲨鱼来了。

他们拉开 Biff 和 Nadim,指了指鲨鱼。

Oh no!The children were in danger.

next page

The children were frightened.

They swam and swam but the shark swam after them.

Then the magic key began to glow.

孩子们惊慌失措,

他们拼命地游着,但鲨鱼紧追不舍。

就在这时,魔法钥匙亮了。

Just in time!

The magic key took them out of the adventure.

魔法钥匙带着孩子们结束了探险。

"Wow! What an adventure!"said Biff.

“哇塞! 好可怕的探险啊!” Biff 说,

Suddenly,they remembered something.

"The treasure chest was like the one in our fish tank."

“宝藏箱和我们家鱼缸里的箱子一模一样呢。”

next page

So they went downstair.

They came to see the fish tank.

They were surprised.

“Look,theres the treasure,"said Chip.

"How did it get there?"asked Nadim.

"Its magic!"said Biff.

孩子们跑去看鱼缸。

“快看,有宝藏,”Chip 说,

“怎么会在那里呢?"Nadim 问。

“是魔法!” Biff 说。

Do you think it was magic?

Do you think Mum and Dad will think it was magic?

Thats all for today.

附:原文翻译

The Treasure Chest

藏宝箱

Every week Mrs May took some of the children to the swimming pool.

The children were good swimmers and they liked going with Mrs May.

每周 May老师 都会带几个孩子去游泳。

孩子们个个是游泳小健将。

他们喜欢和 May老师 一起去游泳。

The children were taking a swinming test.

"Its time to begin,"said Mrs May."Who want to go first?"

"We do,"said Nadim.

孩子们在进行游泳测试。

May 老师 说:开始测试,谁第一个来?

“我们先来,” Nadim 说,

Biff, Chip, Wilma, and Nadim jumped into the pool.

The water was warm.

"Off you go.”called Mrs May.

Biff、Chp、Wima 和 Nadim 跳进游泳池。

游泳池的水 温暖舒适。

May 老师 喊道:开始吧。

They had to swim up and down the pool.

They had to swim ten lengths.

Wilma was first to swim ten lengths and Biff and Nadim were next.

他们要在游泳池内潜下去游上了。

要游十个来回。

Wilma 第一个游完十个来回,Biff 和 Nadim 并列第二。

It was hard for Chip to swim the ten lengths,

"Come on,Chip,"called Mrs May,

"Dont stop.This is the last length."

So Chip went on and everyone was pleased.

Chip 游完十个来回有点吃力。

May老师说:“加油,Chip,别停下,这是最后一个回合了。”

Chip 继续加油,孩子们个个兴高采烈。

Next they had to swim to the bottom of the pool.

They had to pick up a brick and swim with it to the top.

接下来, 孩子们要游到水池底,

把石砖嫩到水面上。

All the children passed the swimming test. Mrs May Wasvery pleased.

"Well done,everyone," she said.

The children were pleased too.

所有的孩子都通过了测式。

May老师非常满意。

“大家都很棒,”她说。

孩子们个个兴高采烈。

Biff and Chip told Mum and Dad about the swinming test.

"We passed," they said.

Mum and Dad were very pleased too.

Biff 和 Chip 向爸爸妈妈汇报了游泳测试的情况。

他们说:“我们都通过了。”

爸爸妈妈非常满意。

Mum and Dad had a surprise for them.

Biff and Chip couldnt see what the surprise was.

"What is it?"asked Biff.

爸爸妈妈给孩子们准备了惊喜。

Biff 和 Chip 看不出是什么东西。

“是什么?” Biff 问。

"Its a fish tank,"said Biff“What a lovely surprise!"

Everyone looked at the fish swimming about in the tank.

“是鱼缸,”Biff说,“好萌的惊喜啊!”

大家看着鱼儿在鱼缸里游来游去。

"There is room for more fish,"said Dad, "We can get some next time we go shopping."

“还有足够的空间放入更多的鱼,”爸爸说.

“下次去买东西时再买儿条鱼。”

The next day they went shopping;

Dad took them to a shop that sold fish.

"What a lovely shop!"said Biff. "Look at all the fish."

第二天他们去买东西。

爸爸带他们去一家金鱼店。

Bif 说:“好可爱的店啊!看这些鱼。”

There were big fish and little fish.

Kipper liked the big fish in a tank.

"Dont tap the glass,"said Dad.

"The fish dont like it”

店里有大鱼,也有小鱼。

Kipper 喜欢鱼缸里的大鱼。

爸爸说:“别敲玻璃,鱼儿可不喜欢敲击声。”

Dad put some more fish in the tank.

He put rocks on the bottom.

Next to the rocks he put a ship and a little box.

爸爸又放了儿条鱼到鱼缸里。

在鱼缸底放了几块小石头。

紧挨着石头,又放了一艘小船和一个小箱子。

Wilma and Nadim came to see the fish tank.

"It looks lovely."said Wilma."I wish I could swim in there."

Wilma 和 Nadim 过来看鱼虹。

Wilma 说:“好可爱啊。我好想在里面游泳。”

They went to play in Biffs room.

Chip ran in with the magic key.

The key was glowing.

"Its time for an adventure,"said Biff.

他们去 Biff 的房间里玩。

Chip 手拿魔法钥匙冲了进来。

魔法钥匙亮了。

Biff 说:“探险时间到了。”

The magic began to work.

It took the children into a new adyenture.

This time it was a diferent sort of adventure.

魔法出现了。

魔法带着孩子们开启断的探险之旅。

这是一次非比寻常的探险。

The magic took them underwater.

The children had masks and flippers and tanks of air.

They could swim underwater.

魔法把他们带到水下。

孩子们脸上戴着潜水面罩,脚上穿着脚璞,背上背着氧气瓶。

孩子们可以在水下游泳。

The children had never seen so many fish.

They were all different colours.

"This is better than the pool,"thought Chip.

"I feel like a fish,"thought Wilma.

孩子们从没见过这么多鱼。

都是五颜六色的鱼。

“比在游泳池里游泳爽多了,” Chip 想。

“我像一条鱼," Wilma 想。

The children loved swimming under the water.

It was lovely to see all the fish and to swim with them.

孩子喜欢在水下游来游去。

看到各种各样的鱼,与它们一起游来游去,真是太好了。

Chip and Nadim swam to the bottom and picked up a big shell.

Biff looked at a jelly fish but she didnt swim too close.

Chip 与 Nadim游到海底抬起一个大贝壳。

Biff 看到一只水母,但不敢靠它太近。

They saw a ship under the water.

It was an old ship that had been under the Water for a long time.

他们看到水下有粮船,

是条破旧的船, 在水下淹漫很久了。

They swam up to the ship.

Wilma didnt want to swim too close to it.

It looked dangerous.

他们朝船游过去。

Wima 不想离船太近,

因为船看起来起来让人毛骨悚然。

They saw an octopus.

Oh no! It was sitting on a chest.

They couldnt look inside the chest with an octopus sitting on the lid.

他们看到一只幸鱼。

哦,不! 章鱼趴在盖子上,

他们无法看清箱子里的东西。

They blew bubbles at the octopus,

The octopus didnt like the bubbles so it swam away.

"Good!"thought the children."Now we can look inside."

他们朝幸鱼吐泡池。

章鱼不喜欢泡泡就游走了。

”太好了!”孩子们想,“现在我们可以看看里面是什么东西了。”

The children opened up the chest and looked inside,

It was a treasure chest and it was full of gold.

孩子们打开箱子,朝箱子里望去。

是宝藏箱!里面装满了金银财宝。

Biff and Wilma pushed the chest over and all the gold fell out.

Nadim picked up a necklace and Biff picked up a gold cup.

Biff 与 Wilma 推倒箱子,所有的金银財宝都滚了出来。

Nadim 捡起一条项链,Biff 捡起一个金杯。

Biff and Nadim were busy looking at the treasure.

They didnt see what Chip and Wilma saw.

A shark was coming.

Biff 与 Nadim 忙着照看财宝,

没有留意 Chip 和 Wilma 发现的东西。

一条鲨鱼悄悄地游了过来。

Chip and Wilma couldnt tell Biff and Nadim.

They pulled them away and pointed at the shark.

Chip 和 Wilma 无法告诉 Biff 与 Nadim 鲨鱼来了。

他们拉开 Biff 和 Nadim,指指鲨鱼。

The children were frightened.

They swam and swam but the shark swam after them.

Then the magic key began to glow.

孩子们惊慌失措,

拼命地游着。但鲨鱼紧追不舍。

就在这时,魔法钥匙亮了。

The magic key took them out of the adventure.

"Wow! What an adventure!"said Biff.

"The treasure chest was like the one in our fish tank."

魔法钥匙带着孩子们结束了探险。

“哇塞! 好可怕的探险啊!”Biff说,

“宝藏箱和我们家鱼缸里的箱子一模一样呢。”

The children ran to look in the fish tank.

“Look,theres the treasure,"said Chip.

"How did it get there?"asked Nadim.

"Its magic!"said Biff.

孩子们跑去看鱼缸。

“快看,有宝藏,”Chip 说,

“怎么会在那里呢?"Nadim 问。

“是魔法!” Biff 说。

练习一:从故事中找答案

Find the answers in the story.

练习二:图词连线

Match the words to the pictures.

练习三:补全句子

Finish the sentences.

结尾:

如何购买这套书?

方法一:关注爱贝淘淘微信公众号,在爱贝商城即可参团。

方法二:在百度上搜索爱贝淘淘,点击进入亦可

PS:有任何疑问请回复“人工客服”咨询

好书如挚友。

让我们一起陪孩子,不断的阅读下去...

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。

举报邮箱:3220065589@qq.com,如涉及版权问题,请联系。

热门推荐

最新资讯

首页
栏目
首页 新闻 民生 教育 旅游 交通 购物 潮流 美食 汽车 家居 房产 财经 结婚 亲子 健康 杂谈