4月13日,黄阿丽官宣离婚了!分开了那个不断呈现在她段子里的哈佛学子。
黄阿丽的名字,你不一定熟,但是她的段子,你肯定听过!特别是,假如你看过她对婚后生活的吐槽,可能也不会不测这场八年婚姻的终结。
黄阿丽以至还扬言想要”cheat on my husband”(出轨)。让我们来看看她怎样说的:
(视频全长05:42,倡议在Wi-Fi条件下观看)
According to a source, the divorce is “amicable” and Wong and Hakuta “will continue to co-parent lovingly.”
据音讯人士称,他们的离婚是“战争的”,黄阿丽和柏田“将继续共同抚育孩子”。
离婚音讯一爆出,网友们都坐不住了!可惜吗?No!网友们可谓是吃瓜不嫌事大:
黄阿丽要离婚了?你是说那些想出轨她丈夫和恨他的事情不只仅是段子?
好吧,一方面假如黄阿丽由于离婚而不开心,我很负疚,另一方面,她的下一个特别节目将是关于与百万富翁离婚、复仇者和抢手电影剧组的段子,我很等待。
还别说,阿代尔也很等待下一次脱口秀会爆出什么离婚段子!
如今的“老司机”黄阿丽能够说是功成名就,但早在八年前,其实还是黄阿丽“倒贴”追求这位前夫呢。
Wong and Hakuta first met at a mutual friends wedding in 2010. "The first thing I learned about him was that, at the time, he was attending Harvard Business School," Wong shared in her 2016 Netflix special, "Baby Cobra." "And I was like, Oh my God, Im gonna trap his ass. Going to trap his ass!
2010 年,黄阿丽和柏田在共同朋友的婚礼上第一次见面。“我理解到他的第一件事是,当时他正在哈佛商学院就读。”黄阿丽在她 2016 年的 Netflix 特别节目《小眼镜蛇》中分享道,“我就想,我的天,老娘必需设套把这人弄到手。”
“And I trapped his ass initially by not kissing him until the fifth date, which is a very unusual move on my part. But I did it on purpose because I knew that he was a catch."
“在第五次约会之前,我都没有亲吻他,这对我来说是一个十分不寻常的举措。但我是成心这样做的,由于我晓得他是一个圈套。”
The comedian and entrepreneur wed four years later in San Francisco. They have two daughters together, 6-year-old Mari and 4-year-old Nikki.
四年后,这位喜剧演员和她的企业家老公在旧金山结婚。他们有两个女儿,6 岁的Mari和4岁的Nikki。
在最新的脱口秀里,黄阿丽对前夫的评价是:
My husband is so smart. He went to Carnegie Mellon, Harvard Business School. He is a Fulbright Scholar.
我的丈夫很聪明,他曾就读于卡内基梅隆大学、哈佛商学院,取得过富布赖特奖学金。
但同时,她也提到:
Im the one leaning in while he is lying down.
当他躺平的时分,我正在打拼。
那柏田先生到底是谁呢?真的是躺平人吗?
Justin Kakuta is the son of inventor and television personality Ken Kakuta. Justin is a half-Japanese, half-Filipino who was born in Japan. Kakuta holds an MBA from Harvard School of Business.
贾斯汀·柏田
He is an entrepreneur who previously worked as a vice president at GoodRx, a multimillion-dollar technology company. He served as Vice President of Product till February 2019.
他是一名企业家,曾在价值数百万美圆的科技公司GoodRx担任副总裁。他曾担任产品副总裁直到2019年2月。
但这之后,他就辞职了,开端了“躺平生活”,说是想花更多时间来陪伴家人。
固然如今是黄阿丽在“养家糊口”,但其实刚结婚时,黄阿丽比如今胖18磅、一脸痘痘、还没钱……也难怪被婆家逼着要签婚前协议!
“Being forced to sign that prenup was one of the greatest things that ever happened to me and my career,” she wrote, saying it gave her “the gift of fear” .
“被迫签署婚前协议是我和我的职业生活中发作过的最棒的事情之一。”她写道,并说这是一份“恐惧的礼物”。
“I wаs extremely motivаted to eаrn my own money becаuse I signed а document specificаlly stаting how much I couldn’t rely on my husbаnd,” the 39-yeаr-old wrote.
“我十分有动力本人赚钱,由于我签署了一份文件,细致陈说了我在多大水平上不能依赖我的丈夫。”
阿代尔只想说:幸亏签咯!毕竟如今的黄阿丽资产可比柏田多多了!
Ali Wong has an estimated net worth of more than $5 million as of March 2022, according to Forbes.
据福布斯报道,截至 2022 年 3 月,黄阿丽的净资产估量超越 500 万美圆。
相比之下,Justin Hakuta has a net worth of $1.2 million. And his main source of income is from his business operations.
贾斯汀·柏田的净资产为 120 万美圆。而他的主要收入来源是他的商业运作。
还真是和黄阿丽之前吐槽的一样呢~
He bought low. And if we get divorced, he going to sell high.
他抄底了。假如我们离婚的话,他就是高价兜售了。
1982年4月,黄阿丽(Ali Wong)出生于美国加利福尼亚州的旧金山。
She is the youngest of four children in a household of four. Father Adolphus Wong was born in the United States and worked as a physician for Kaiser Permanente for more than 30 years before his death in 2011.
她是家里四个孩子中最小的一个。父亲 Adolphus Wong 出生于美国,在凯萨医疗机构工作了 30 多年,直到 2011 年逝世。
The author’s mother, Tammy Wong, immigrated to the United States in 1960 from Hue, Vietnam’s Central Highlands. Her forefathers came from the country of China.
她的母亲 Tammy Wong 于 1960 年从越南中部高地移民到美国。她的祖先来自中国。
没错!黄阿丽是中越混血哦。不过相比于那些五官精致的混血儿,黄阿丽在外形上并没有太多突出的优势。
不过在她平凡、或者说是逗比的外貌下,却有个又污又有趣的灵魂!
她是荤段子小能手,满嘴“屎尿屁”,她在台上的画风是这样的:
的确,一想到黄阿丽,“荤”、“性”、“黄暴”就会蹦到脑子里,但其真实这些段子背后,她谈的是女权问题,是种族问题,也是婚姻问题……“荤”、“性”、“黄暴”不过是她挖苦这些问题的手腕而已。
In her first comedy special, “Baby Cobra” (2016), Wong stated, “I think feminism is the worst thing that ever happened to women.” Anyone who has seen this special, or her second one, “Hard Knock Wife” (2018), knows that Wong does not actually hate feminism — she just believes that feminism ruined her dream of being “a trophy wife,” as feminism often encourages women to go out into the workplace and take charge,
在她的第一部喜剧特辑《小眼镜蛇》(2016 年)中, 黄阿丽表示,“我以为女权主义是发作在女性身上最糟糕的事情。” 任何看过这部特别片或她的第二部《铁娘子》(2018 年)的人都晓得,黄阿丽实践上并不厌恶女权主义——她只是以为女权主义毁了她成为“花瓶老婆”的幻想,由于女权主义经常鼓舞女性走进来工作并负起义务。
while Wong would much prefer to sit at home and be, in her words, “a trophy.” The irony behind this joke is that not only is Wong now the breadwinner of her family after having an extremely successful career, but her comedy itself is inherently feminist.
而黄阿丽更喜欢坐在家里,用她的话来说,就是做一个“花瓶”。这个笑话背后的挖苦之处在于,在事业十分胜利之后,黄阿丽不只成为了家里养家糊口的那个人 ,而且她的喜剧自身就是女权主义的。
既然这样,那让我们来看看黄阿丽是如何一步步成为那个“养家糊口”的女人的吧~
2009年,23岁的黄阿丽从UCLA大学毕业,开端在咖啡厅扮演脱口秀,那会儿她每晚要演出近九次。黄阿丽将那褴褛的演出场地形容成“漂泊汉收留所”!
2016年,黄阿丽在怀孕七个月的时分,实行了一场脱口秀演出,一霎时红遍全美!那就是《小眼镜蛇》啦~
那天,她挺着个大肚子,讲了整整60分钟“黄、暴、污”的段子。这场的经典动作以至被网友们玩“坏”了:
你是不是惊讶怀孕七个月的黄阿丽怎样都不好好休息一下?可是,这个“狠女人”当年以至都没放过本人结婚的日子,衣着婚纱就上了台。.
2018年,Netflix上线了黄阿丽的第二个脱口秀专场《黄阿丽:铁娘子》。照旧是夸大的紧身裙、照旧是挺着个大肚子——她带着她的小女儿来吐槽啦。
这次,她的段子也和她的生活一同与时俱进了,从婚姻进阶到了育儿。黄阿丽毫不避讳地喊道:“我爱我的孩子,但我想把她当渣滓扔了!”惹的一众观众回应道:“That’s it!”(的确!)
2019 年, 黄阿丽主演了Netflix的电影《两大无猜》(Always Be My Maybe),也参与到了剧本编写中。
同年的10月25日,黄阿丽出版了一本书,名为《敬爱的姑娘》,是一本留给女儿们的“人生指南”。
Advice on how to live your best life, as well as untold secrets As a life guide, she describes the book as a resource for her daughters to read when they become adults.
这本书提出了一些如何过上最好的生活的倡议,也披露了一些不为人知的机密作为生活指南。她将这本书描绘为女儿成年后能够阅读的资料。
今年的情人节,黄阿丽推出了第三个Netflix特别节目《黄阿丽:风流女子》。看看这豹纹紧身裙,是不是还是那个熟习的滋味!也是这次,她扬言道:想要“出轨”。
"Like an idiot, I asked this dude to ask me to go to prison," she said in that special. "And now Im in monogamyjail and I dont know how to get out."
“像个白痴一样,我让这个家伙让我去坐牢,”她在特别节目中说,“如今我在一夫一妻制的监狱里,我不晓得如何进来。”
时隔两个月,便爆出离婚音讯……还真是“艺术源于生活”啊。
不论怎样!让我们一同等待黄阿丽的下一个特别节目吧。说不定就是《黄阿丽:离婚那些事儿》呢?阿代尔是一把子等待了,小同伴们呢?
今日词汇
amicable /ˈæmɪkəbl/ 友好的
vice /vaɪs/ 副的
encounter /ɪnˈkaʊntər/ 遭遇;邂逅
hilariously /hɪleriəs/ 滑稽地
monogamy /məˈnɑːɡəmi/ 一夫一妻制