11月29日,外交部发言人华春莹连发三条推文,向海外网友介绍最近走红的藏族小伙丁真。
她在推文里写道:因为一张灿烂、阳光、天真的微笑照片在网上走红后,丁真成为新晋网红。
随后,华春莹放上了丁真骑马的动图。
丁真介绍说:“他们都叫我赛马王子。最开心的是和兄弟们赛马。我骑马很厉害的,村里比赛经常拿第一。”
此外,华春莹还介绍起丁真的“新形象”:“四川广播电视台有了位新‘主播’。作为嘉宾的丁真用他的母语藏语播报新闻。”
很多网友留言表示:这个小伙子“很酷”,“想去他的家乡看看”!
哇哦,中国的布拉德·皮特。
被这位单纯小伙儿和他的微笑迷住了,真心希望他有个光明的未来。
我天,太帅了!好想去他的家乡看看。
如何看待自己走红?
丁真用藏语接受采访
对于自己的走红,丁真有什么感觉?未来又有何打算?日前,丁真接受了央视的采访。
丁真坦言,自己不知道是怎么红的,“但很高兴出了名,可以做很多关于家乡的宣传工作。”
未来如何规划?丁真称,自己首先要学习。“希望能胜任公司安排的任务,做好每一件事情,还继续想要骑马拿冠军。”
丁真走红,全国多个省区市的媒体、文旅部门在社交媒体上开启“抢人大战”,纷纷向丁真发出邀请,欢迎他到自己的家乡做客。对此,丁真回应称,“因为时间和气候的原因不能马上都去,如果大家有时间,希望来我的家乡四川甘孜理塘”。
外媒关注“甜野男孩”
网友从丁真原生态的美中得到灵感,创造了新词——“甜野男孩”。
而外媒也关注到了这位中国的“甜野男孩”,一起来看《南华早报》是怎么描述丁真的:
His swarthy skin, big eyes, long eyelashes and thick but messy hair have proved winning features for Zhaxi Dingzhen, a 20-year-old native of a remote county in Sichuan province. He is seen walking in front of his home on the Tibetan plateau and smiling shyly towards the camera.
黝黑的皮肤、大大的眼睛、长长的睫毛和浓密而凌乱的头发,这都构成扎西丁真吸引人的特质。他走在青藏高原的家门口,对着镜头羞涩地微笑。
Sick of male entertainment stars’ delicate looks and heavy use of make-up, many Chinese netizens are attracted by this Tibetan villager’s ruggedly handsome appearance.
厌倦了娱乐男星精致的外表和妆容,很多网民被这位藏族村民粗犷俊俏的样子吸引。
监制/任帅
主编/黎晶
编辑/汤雅雯 谢凌弘一(实习)
来源/中国日报双语新闻